777☆Sisters - MELODY IN THE POCKET

作詞:SATSUKI-UPDATE
作曲:SATSUKI-UPDATE
唄:777☆Sisters
訳:24th_garden
 
標識のない 道をやってきたんだ
自没有标示的道路 一路走来
 
数え切れない 涙を拭った顔
无数次擦去 脸上流落的泪水
 
誰より傍で 君を見てきたんだ
曾在最靠近的地方 一直注视着
 
歯を食いしばり 歩いた君を
你咬紧牙关 向前迈进的身影
 
 
がんばれをくれたね いつも聞こえたよって
你所送来的鼓舞 我一直都在聆听
 
たしかに届いた声 いつも胸にある
声声确切 字字清晰 一直回响在我心中
 
 
 
青い透明な願いを 今も届くように歌うよ
让我用歌声 将苍蓝的透明心愿送给此刻的你
 
悲しい色や音たちが 羽ばたいてなお
让悲伤的色彩与音符 就此飞走
 
君が くじけそうになったら
每当你垂头丧气 驻足不前
 
いつもその手を掴むよ
我都会抓住你的手
 
 
君と焦がれた なにもない青空に
而那片 我们一同向往的蓝天
 
届きそうだよ 今にも
此时此刻 依旧触手可及
 
 
 
隠しきれない 悔しさもあるんだ
徘徊于胸的 还有掩不尽的懊悔
 
思い出したいことばかりじゃないだろ
并非所有的回忆 都光彩亮丽吧
 
それでもここに 自分の足できたんだ
即便如此 你仍一步步走了过来
 
誰も知らない 君だけの場所
到这无人知晓 只属于你的地方
 
 
ありがとうとさよならを きっと忘れないって
我永远不会忘记 感谢和告别的话语
 
少しずつ貯めた祈りが いつか歌になる
汇聚的点滴祈愿 终将汇织成一曲高歌
 
 
メロディ 途切れそうになるなら
若这旋律 已经快要消散而去
 
風を集め 空に歌うよ
就汇聚流风 唱响云翔吧
 
声が枯れてしまうなら 燃え尽きてなお
若歌声已经快要枯竭 就唱到最后一刻
 
いつかあと一歩行くときは
终有一日 当只剩最后一步
 
きっとその背に触れるよ
我定能触碰到 你的背影
 
 
 
涙で濡れた 君のそのポケットに
而被泪水濡湿的 你的口袋
 
届きそうだよ 今にも
此时此刻 依旧触手可及
 
 
あの場所に立つ君の隣に
当你站到那个地方
 
古ぼけた僕はいないけど
曾经的我已不在你左右
 
抱きしめてたい 忘れたくない
但我仍想铭刻于心 不愿将它忘记
 
僕らがつけた この歌の名を
我们一同命名的这首歌
 
 
君の歌になる
它将只属于你
 
 
 
青い透明な願いが 君に届くように歌うよ
让我用歌声 为你送去苍蓝而透明的心愿吧
 
悲しい色や音たちが 瞬きながら
让悲伤的色彩与音符 为我们欢送
 
君が転びそうになったら
每当你快要摔倒的时候
 
いつもその手を掴むよ
我都会拉起你的手的
 
 
空に奏でた ポケットの中のメロディ
而奏响于天际的 这口袋里的旋律
 
聞こえるだろ 君にも
此刻的你 也能听到吧?