Le☆S☆Ca - Behind Moon

作詞:SATSUKI-UPDATE
作曲:NOZOMU NAKAMURA
唄:Le☆S☆Ca
[上杉・ウエバス・キョーコ(CV:吉井彩実) 荒木レナ(CV:藤田茜) 西園ホノカ(CV:植田ひかる)]
訳:24th_garden


いつのまにか あの季節は過ぎて
不经意间 那个时节已成过往

壁にかけた想い出も剥がれた
挂在墙上的回忆也被撕下

軽くなった荷物と引き換えに
不再沉重的行李换来的是

風邪をひいた台風の夜
台风之夜的一场感冒


ねえどうしたの?
“嘿,怎么了?”

どこにいるの?
“你在哪里?”

そんな声が胸に刺さるから
那声声呼唤刺痛着内心

ほんの少し泣きそうになるの
些许泪水涌上了眼眶

ズルい言い方ね
多么狡猾的话语

 

どれくらいの光なら
究竟怎样的亮光

あなたの心が見えますか?
才能照到你的内心呢?

二度と会えないくらいなら
与其再也无法相见

月の裏側で 踊り明かしましょう
不如让我 在月亮背面起舞到天明


あなたがくれた手紙なら
你所写给我的信

開けずに夜に仕舞いました
那夜我只字未读地收了起来

微かに射す月の下で
沐浴在朦胧月光下

はぐれないように 繋いだ手のぬくもりが
不愿走散 而紧紧相握的双手

まだ消えない
余温仍未消散


旅を終えた友だちにもらった
旅途归来的朋友送来的薄荷茶

ミントティーは冬の香りがした
里面浸透着冬日的香味

すれ違った優しい人たちの
是擦肩而过的温柔的人们

抱え込んだ迷いの味
所带有的迷失的气味

 

答えのない 恋もあるの
有的恋情 是没有答案的

わかってても胸が軋むから
明知如此心底还是隐隐作痛

ほんの少し噛み締めてたいの
只不过想再多品味片刻

弱い生き様ね
多么软弱的活法


仄暗い月の陽(ひ)から
我撩开那昏暗的月火

あなたの言葉探しました
试着找寻你的话语

静かな夢の世界なら
若是在静谧的梦境中

壊れそうなほどに抱いてくれるの?
你是否愿意 将我抱拥到崩坏?


あなたのいない世界では
没有你的这个世界

なにもかも枯れてしまうの
一切的一切都失去了生机

踊り疲れて眠るまで
直到舞至困倦之时

離さないでいたあなたの腕の中で
我只愿在寸步不离的你的怀里

息を止めたい
停止我的呼吸

 

あなたさえ……
就连你也……


どれくらいの光なら
究竟怎样的亮光

あなたの髪にさわれますか?
才能触碰到你的发梢呢?

二度と会えないくらいなら
与其再也无法相见

月の裏側で 燃え尽きていいの
不如让我 在月亮背面燃烧殆尽


あなたがくれた手紙なら
你所写给我的信

月夜にそっと開きました
我在月夜下悄悄拆了开来

微かに射す月の下で
沐浴在朦胧月光下

はぐれないように 繋いだ手のぬくもりが
不愿走散 而紧紧相握的双手

まだ消えない
余温仍未消散