KARAKURI - AMATERRAS

作詞:SATSUKI-UPDATE
作曲:Cher Watanabe
唄:KARAKURI(CV:秋奈)
訳:24th_garden
 
ただイオンに満たされた
满是离子的这封信
 
但し書きのないこの手紙の
上面却是空无一字
 
曰く起源は猿芝居
“起源不过一场猴戏”
 
求めてたのは無料の無邪気?
寻求的是无偿的纯真?
 
 
妄り語り 足元にあるのは
痴人说梦 望向脚边
 
イケない林檎だらけ
满是禁忌的苹果
 
逃げるが勝ち
逃离即是胜利
 
新手札 手探り寄せて
缓缓摸索着 新的手牌
 
 
今日びの栄え
繁荣当今
 
誰もが発言権求め 人はみな平等
生而平等 众人渴求发言权
 
怠惰もいわく平等
怠惰亦为平等
 
手柄はみんな 過失はお前だけ
功劳归于集体 过失落实于你
 
さげすむ他人の汗 無言のまま
他人汗滴即是不屑 无言间
 
作り嘲笑い浮かべ
脸上故作嘲笑
 
 
貴方の心臓目指し いと侮りがたし
直指你的心脏 实为不容侮辱
 
絶え間なく脈を打ち
急速脉搏未曾止息
 
ただ噛み締める身体中で
一心沉溺于体内的感触
 
 
遠き夏にゆらぎはない
遥遥夏日 毫无起伏
 
心ない戦場でも 味方でいてね
在空壳般的战场 也请站在我这边
 
 
私の闇を照らす 貴方のアマテラス
你的天照 照亮我的深渊
 
底抜けの正しさで いま疼きだす哀し実にだけ
在无尽的“正确”前 唯有开始作痛的哀伤
 
宿る 愛しい形
汇聚成型 饱含爱意
 
どれだけ抱きしめても骨も残さない
尽力铭记的一切 终将不留灰烬
 
 
 
まだ罪に怯えてる
心底仍在畏惧罪恶
 
とり返しつかない昨日に
回望无可挽回的昨日
 
置き去りにされた故
只因被人弃之而去
 
怨みごとの数は知れない
心中怨毒不计其数
 
 
霞の街
暮光笼罩
 
飛び立てない翼の下でもがいてる
翻滚于无以腾飞的羽翼下
 
未来仇
仇视未来
 
確証のない祭囃子
凭空奏响的祭典锣鼓
 
 
感謝を求め
渴求感谢
 
されるのは当たり前
理应受人感激
 
するのは当然 無料(ただ)じゃありません
理应感激于人 理应得失对等
 
本質の抜けてる 日々の人気とり
日常话语间 早已忘却本质
 
慰みものだと知っているのよ
深知这不过是抚慰的话语
 
たとえばあなたの……
比如说你的……
 
 
螺旋の紐をほどき 明晰夢もどき
解开纠缠螺旋 自明晰梦醒来
 
繋がれてた刻を いま壊してく
相互结合的时刻 渐渐分崩离析
 
新しい私 愛しい貴方の虹
重生的我 深爱你的虹光
 
壊れるほど愛しても 信じていてね
纵使我将粉身碎骨 也请相信这爱意
 
 
貴方の敵を燃やす 私のアマテラス
我的天照 焚尽你的敌人
 
いたいけなもの溶かす
熔尽所有的幼稚
 
ためらいのない強さだけ
一心渴求干脆利落的强大
 
欲しい 花火 散らし 朽ちる
远望 花火 散尽 腐朽
 
向こう岸に映る顔 焼き尽くしても
纵使彼岸面影 溃烂火海之中
 
 
どれだけこの手を伸ばし続けて
伸出这双手 无数次探寻着
 
途切れた音を探してた
不知后续的回音
 
痛い痛いと喚いては
“好疼,好疼”地叫唤不止
 
ないものねだりに興じてる
沉溺于渴求虚无
 
業火の海を泳ぐ
畅游在地狱烈焰中
 
 
 
貴方の心臓目指し いと侮りがたし
直指你的心脏 实为不容侮辱
 
絶え間なく脈を打ち
急速脉搏未曾止息
 
ただ噛み締める身体中で
一心沉溺于体内的感触
 
 
遠き夏に未来はない
遥遥夏日 并无未来
 
心ない戦場でも 貴方でいてね
在空壳般的战场 也勿忘却你自己
 
 
常夜(とこよ)の闇を照らす 貴方のアマテラス
你的天照 驱散世间暗影
 
誰にも奪えない
无人可以夺去
 
いま生まれてる悲し実にだけ
唯有此刻涌来的阵阵悲伤
 
宿る 愛しい形
汇聚成型 饱含爱意
 
どれだけ抱きしめても骨も残さない
尽力铭记的一切 终将不留灰烬
 
 
貴方の悲し実をこの手で
让我亲手 触碰你的哀伤